La construction est une industrie à forts enjeux, car elle prend de grandes idées et les concrétise. Lorsqu’ils sont réalisés par des équipes multiculturelles et géographiquement dispersées, les projets de construction reposent largement sur une bonne communication.
Il est essentiel que tous les éléments de votre communication soient traduits avec précision. Des traductions incorrectes ou imprécises peuvent introduire des erreurs profondément enracinées qui sont difficiles à résoudre si elles passent inaperçues et s’intègrent dans vos procédures.
Ce qui rend également difficile la gestion des documents de construction, c’est leur quantité. La construction est l’aboutissement de plusieurs mois (voire années) de collaboration multi disciplinaires (architectes, ingénieurs, chefs de projet, équipes de construction, administrateurs gouvernementaux).
Notre expérience de travail avec les plus grandes entreprises de construction du monde nous rend particulièrement qualifiés pour fournir des services de traduction professionnelle dans votre domaine.
Exemples de documents : documentation d’appel d’offres, devis directeur national, plans de construction, spécifications de construction, documentation sur la santé et la sécurité, documentation de formation, liste de matériaux, propositions de construction, contrats de fournisseurs, manuels de sécurité…